| evaluation | Points : 0
speed: 0.8 | repeat 1 | normal | ON

★ネット上の憎悪

DW 1-21 [2016-02-12]

テキストをクリックすると音声が出ます。

31 DW121- 1 2
  出展URL

イラスト1
Hass im Internet – Gewalt auf der Straße

ネット上の憎悪 -路上での暴力

der Hass 憎しみ、憎悪; die Gewalt,-en 暴力
Auf vielen Internetseiten ist die Sprache sehr aggressiv.

多くのウェブページ上では、言葉遣いがとても攻撃的である。

die Seite,-en ページ、側面; die Internetseite ウェブページ
Durch die Anonymität und die Zustimmung anderer Menschen schreiben immer mehr Nutzer extremistische Posts.

匿名であることや他者の賛同にって、ますます多くの利用者が過激な投稿文を書く。

durch +4 (手段・原因)~によって;die Anonymität,-en 匿名、無名;die Zustimmung,-en 賛成、同意;ander ほかの、別の;immer (比較級とともに)ますます、いっそう; der Nutzer,- 利用者; extremistisch 過激主義的な
Das kann schnell zu Gewalt in der realen Welt führen.

それはすぐに現実世界での暴力となり得る。

schnell 速い;zu et(3) führen (結果として)~になる
Der Ton in den sozialen Netzwerken wird aggressiver –

ソーシャルネットワーク上の語調はより攻撃的になっている -

der Ton,Töne 語調、音、響、言葉、発言
besonders wenn es um das Thema Flüchtlinge geht.

特に避難民のテーマが問題となっているときに

besonders 特に、とりわけ; der Flüchtling,-e 避難民、逃亡者; es geht um +4 ~の周りを廻っている、~が問題である
Viele User benutzen eine enthemmte Sprache und fordern Gewalt.

多くのユーザーは自制心を失った言葉を使用し、暴力を要求する。

benutzen 使用する;enthemmt (enthemmen, enthemmten, enthemmt) 抑制から開放する; fordern 要求する
Justizminister Heiko Maas (SPD) hat Facebook sogar schon mehrmals aufgefordert,

ハイコ・マース法務大臣(ドイツ社会民主党)はフェイスブックへもすでに何度か要求した、

der Justizminister,- 法務大臣; SPD = Sozialdemokratische Partei Deutschlands ドイツ社会民主党; sogar ~でさえも; auf|fordern 要求する
Hetzkommentare von der Internetseite zu entfernen.

扇動コメントをウェブページから取り除くことを

die Hetze,-n 扇動、中傷、非難; der Hetzkommentar,-e 扇動のコメント; entfernen 取り除く
Unhöfliche, aber auch extremistische Kommentare werden in den sozialen Netzwerken schon seit langem gepostet,

失礼で、しかも過激なコメントがソーシャルネットワーク上にもう長いこと投稿されている。

unhöflich 失礼な(に)、無作法な; extremistich 過激派の; der Kommentar,-e コメント、意見、見解
so der Islamwissenschaftler Thorsten Gerald Schneiders.

そのようにイスラム社会学者のトーステン・ゲラルド・シュナイダーさんは発言しています。

Doch in den letzten Monaten wurden sie häufiger und aggressiver.

実際ここ最近の数か月でそれら(コメント)はより頻繁に、より攻撃的になりました。

doch やはり、実際 ; häufig しばしば起こる、度々
„Hier finden Menschen leicht zueinander,

「ここでは、人々は簡単に互に見つけることができる、

der Mensch,-en 人間 ; leicht 容易な、簡単な
hier kann man extremistische Ansichten leicht äußern“, sagt er.

ここでは、過激な見解を容易に発信することができる。」と彼は言う。

die Ansicht,-en 意見、観点 ; äußern 表に出す、述べる
Viele User verstecken sich hinter der Anonymität im Internet.

多くの利用者はインターネット上で匿名性の背後に隠れている。

verstecken 隠す ; die Anonymität,-en 匿名、匿名性
Doch mittlerweile äußern sich immer mehr Menschen auch unter ihrem richtigen Namen.

しかし最近はますます多くの人々が自分の本名を出して意見を述べている。

mittlerweile 今頃は、そのうちに ; immer (+比較級) ますます~ ; richtig 本当の、正しい; der Name,-n,-ns (男性弱変化名詞)名称、名前
Die aggressive Sprache im Internet kann schnell zu realer Gewalt führen.

インターネット上の攻撃的な言葉は、すぐに現実の暴力となり得る。

aggressiv 攻撃的な;die Sprache,-n 言語、言葉;führen 導く、の結果になる、持って行く、運ぶ
Davor warnte auch Nordrhein-Westfalens Innenminister Ralf Jäger.

それに気をつけるよう、ノルトライン・ヴェストファーレン州の内務大臣ラルフ・イェーガーは警告する。

warnen+vor+(3格) (に気をつけるように)警告する、注意する;der Innenminister 内務大臣
Er schrieb: „Hass in sozialen Netzwerken schürt ein Klima aus Angst und Gewalt.“

彼は述べた。「ソーシャル・ネットワーク内の憎しみは不安や暴力からなる雰囲気をあおる。」

sozial 社会の、社会的な;das Netzwerk,-e ネットワーク;schüren かき立てる、あおる;das Klima,-mata 気候、雰囲気;die Angst-Ängste 不安
Die Folge: Angriffe auf Flüchtlinge und Flüchtlingsheime.

その結果が、難民や難民ホームに対する攻撃だ。

die Folge,-n 連続、結果;der Angriff,-e 攻撃;das Flüchtlingsheim,-e 難民の家(難民ホーム、移民収容施設)
Schneiders weiß, was zu solch gefährlichen Hetzkommentaren führt:

シュナイダーは知っている、何がこのような危険な扇動のコメントに導くのかを。

gefährlich 危険な;hetzen 駆り立てる、扇動する;der Kommentar,-e コメント
„Wenn man Zustimmung bekommt, wächst das Selbstbewusstsein.

「もし賛成を得れば、自負心が増大する。

die Zustimmung,-en 賛成、同意;bekommen もらう、手に入れる;wachsen 成長する、増大する;das Selbstwusstsein 自信、自意識
So finden sich Gruppen von Gleichgesinnten zusammen

そこで同じ意見をもつ集団が集まり、

die Gruppe,-n グループ、集団;gleichgesinnten 同じ考えを持つ;sich(4) zusammenfinden 集まる
und werden größer und mutiger“, erklärt er.

そして、より大きくより勇敢になる。」と彼は説明した。

mutig 勇敢な;erklären 説明する
Ein weiteres Problem ist,

さらなる問題は

weiteres さらに、その他の
dass es in den einzelnen Gruppen im Internet nur selten unterschiedliche politische Ansichten gibt.

インターネット上の個々のグループ内に異なった政治的な意見がほとんどないことだ。

einzelnen それぞれの、個々の; unterschiedliche 様々な、異なった; politische 政治的な ; die Ansicht,-en 意見、視点 ; es gibt et4 〜がある
Stattdessen bestätigen sich die Mitglieder politischer Gruppen gegenseitig.

その代わりに、政治グループのメンバーたちは互いを認め合っている。

stattdessen 代わりに ; bestätigen 認める ; gegenseitig お互いに ; das Mitglied,-er メンバー
Ihr Weltbild wird enger, die Gruppendynamik wird stärker.

彼らの哲学はより近くなり、集団力学は強くなる

das Weltbild,-er 世界観、哲学 ; eng 狭い ; die Gruppendynamik 集団力学 ; stäk 強くなる
Objektive Berichterstattung und verschiedene Meinungen existieren dort kaum noch.

客観的な報道と多様な意見はそこにほとんど存在しない。

objektive 客観的な ; die Berichterstattung,-en 報道 ; die Meinung,-en 意見、視点 ; existieren 存在する ; dort そこには ; kaum ほとんど~ない ; noch まだ
Dabei wäre das die Voraussetzung,

この場合、そのこと(客観的な報道と多様な意見)が、次のことの前提であるはずなのに。

die Voraussetzung,-en 前提 ; wäre (seinの接続法2式、非現実) 
um überhaupt richtig über das Thema diskutieren zu können.

そもそも話題に関して正確な討論を行うための

Überhaupt およそ、一般に、何としても ; das Thema,Themen 話題、論点 ; diskutieren 討論する